Κυριακή , 24 Μαρτίου 2024
Αρχική / Ειδήσεις Ιωαννίνων / Βιβλιοπαρουσίαση: Ομήρου Οδύσσεια του Μιχάλη Γκανά  

Βιβλιοπαρουσίαση: Ομήρου Οδύσσεια του Μιχάλη Γκανά  

22-11_gkanasΑπό:Γιώργος Γκόντζος–Μια πρωτότυπη νέα Οδύσσεια ξαναγραµµένη από τον ποιητή Μιχάλη Γκανά παρουσιάζει το Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Ιωαννιτών την Τρίτη 22 Νοεμβρίου, 8 μ.μ. στον Πολιτιστικό Πολυχώρο «Δημήτρης Χατζής», με ομιλητές τον καθηγητή Κοινωνικής Ανθρωπολογίας του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων Βασίλη Νιτσιάκο, τον Καθηγητή Παθολογίας του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων Μωυσή Ελισάφ και τον συγγραφέα. Αποσπάσματα διαβάζει η Μαρία Στρατσάνη . Ο Μιχάλης Γκανάς ξαναγράφει και ξαναλέει την Οδύσσεια µε τον δικό του τρόπο, βάζοντας µέσα στο κείµενο στοιχεία από την πλούσια γλωσσική µας παράδοση.

 

ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
Μια πολυεπίπεδη διασκευή της «Οδύσσειας» του Μιχάλη Γκανά σε εικονογράφηση του Βασίλη Γρίβα, για μικρούς και μεγάλους, νέους αναγνώστες. Ο Μιχάλης Γκανάς ξαναγράφει την Οδύσσεια με δικά του λόγια, βάζοντας μέσα στο κείμενο στοιχεία από την πλούσια γλωσσική μας παράδοση. Στίχοι από δημοτικά τραγούδια και από την ποίηση μεγάλων ποιητών, από τον Διονύσιο Σολωμό και τον Κ.Π. Καβάφη μέχρι τους σύγχρονους Γιώργο Σεφέρη, Γιάννη Ρίτσο, Νίκο Γκάτσο και Μάνο Ελευθερίου, αλλά και σπουδαίων στιχουργών και συνθετών όπως ο Διονύσης Σαββόπουλος, ο Μανώλης Ρασούλης και ο Λευτέρης Παπαδόπουλος, παρεμβάλλονται μέσα στην αφήγηση εντελώς φυσικά, σαν να τους είχε γράψει ο Όμηρος, και συνθέτουν ένα διαχρονικό ανάγνωσμα αλλά και ένα εξαιρετικό εργαλείο για τους εκπαιδευτικούς.
Διατηρείται η βασική πλοκή και σειρά –με όλες τις ραψωδίες– του ομηρικού κειμένου, όμως χρησιμοποιείται γλώσσα σημερινή, εισάγονται διαλογικά στοιχεία, ενώ υπάρχει διακειμενικότητα με έμμεσες ή άμεσες αναφορές και γίνονται μικρές παρεμβάσεις, χιουμοριστικές ή μη, που κλείνουν το μάτι στον σύγχρονο αναγνώστη.
Κάθε ραψωδία ανοίγει με μια σύντομη εισαγωγή του Μιχάλη Γκανά, που αφήνει σαφή υπονοούμενα για το τι θα ακολουθήσει και τι συμβαίνει. Η έκδοση συμπληρώνεται με τα πολύ ωραία σκίτσα του Βασίλη Γρίβα, διάσπαρτα μέσα στο κείμενο.
«Το ανάγνωσμα απευθύνεται σε παιδιά που ετοιμάζονται να μπουν στην εφηβεία και σε άλλους που έχουν βγει πρόσφατα ή προ πολλού από αυτήν, χωρίς να έχουν διαβάσει ποτέ ολόκληρη την Οδύσσεια» αναφέρει χαρακτηριστικά στο επιλογικό σημείωμα του βιβλίου ο δημιουργός.

ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΙΧΑΛΗ ΓΚΑΝΑ
Ο Μιχάλης Γκανάς γεννήθηκε στην Ήπειρο το 1944. Από το 1962 ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Έχει εκδώσει επτά ποιητικές συλλογές και δύο πεζογραφήματα, ενώ έχει μεταφράσει το Άσμα Ασμάτων, τις Νεφέλες και τους Επτά επί Θήβας. Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε αρκετές ευρωπαϊκές γλώσσες, ενώ στίχοι του έχουν μελοποιηθεί από γνωστούς Έλληνες συνθέτες.
Διακρίσεις:
1994, Κρατικό Βραβείο Ποίησης για την ποιητική σύνθεση Παραλογή
2009, Βραβείο Καβάφη
2011, Βραβείο της Ακαδημίας Αθηνών (Ίδρυμα Πέτρου Χάρη) για το σύνολο του ποιητικού του έργου

ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΒΑΣΙΛΗ ΓΡΙΒΑ
Ο Βασίλης Γρίβας γεννήθηκε στη Λαμία. Έχει συνεργαστεί με πολλούς εκδοτικούς οίκους και έχει εικονογραφήσει πάνω από 100 βιβλία και εξώφυλλα σε Ελλάδα και εξωτερικό (Αμερική, Κίνα, Μεγάλη Βρετανία, Ιταλία). Παράλληλα ασχολείται με τη ζωγραφική, συμμετέχοντας σε ομαδικές εκθέσεις, ενώ έχει πραγματοποιήσει δύο ατομικές. Το 2006 έγραψε και εικονογράφησε ένα παραμύθι εμπνευσμένο από τη λαϊκή μας παράδοση, το Η Ηλιογέννητη κι ο Κωνσταντής. Το 2014 κυκλοφόρησε στης ΗΠΑ το παραμύθι του Zaf the Persian cat, από τον εκδοτικό οίκο Tate Publishing and Enterprises. Επίσης το 2014 έκανε την εικονογράφηση του εφηβικού βιβλίου The cats’ eyes της Jennifer Poulter, που κυκλοφορεί σε Αυστραλία και Αμερική.

Διοργάνωση: Πνευματικό Κέντρο Δήμου Ιωαννιτών

{..}Θυµήθηκε ολοκάθαρα εκείνη την ηµέρα
που διάβηκε στερνή φορά την όµορφη καµάρα
να πάει στα καράβια του, έτοιµα να σαλπάρουν
για την Αυλίδα τη µικρή και τη µεγάλη Τροία.
Με τον λαό τριγύρω του, την Πηνελόπη πλάι
και τον Τηλέµαχο µωρό να κλαίει και να χτυπιέται
σαν να ’ταν Κάλχας κι έβλεπε το τι τους περιµένει:
αυτόν και τη φαµίλια του, τους Έλληνες, τους Τρώες,
τον Αγαµέµνονα σφαχτό, τον Έκτορα γδαρµένο,
την Κλυταιµνήστρα φόνισσα και θύµα του παιδιού της,
τον Αστυάνακτα αλοιφή —αχ, γκρεµοτσακισµένο—,
τη Χρυσηίδα κόκκινη, στο αίµα της πνιγµένη,
τον Αχιλλέα άψυχο, άσπρο σαν κιµωλία
και τ’ άλογά του αθάνατα να κλαιν τ’ αφεντικό τους,
δροµέα, και πολεµιστή, και µέγα αλογατάρη,
που ’χε κορµί αθάνατο απ’ την κορφή ως τα νύχια
και µοναχά στο πόδι του τ’ αδύνατο σηµείο,
ολίγη σάρκα και θνητή σαν φέτα πορτοκάλι.
Αχίλλειος η φτέρνα του και πέρασµα θανάτου
κι εκεί βρήκε να καρφωθεί το βέλος του φονιά του.

Μόνο η Ελένη έµεινε Ωραία και µοιραία
του Μενελάου φυσικά και του ωραίου Πάρη.
Της Σπάρτης η βασίλισσα και όλεθρος της Τροίας
ή αδειανό πουκάµισο, στην Αίγυπτο χαµένη
ανάµεσα σε φοινικιές, και µύγες, και χουρµάδες
σαν έπαθλο για βασιλείς που γίναν κερατάδες.{..}

Δείτε Επίσης

Λ.Μενδώνη- Η Έκθεση της UNESCO  επιβεβαιώνει την ορθότητα των επιλογών και των επιστημονικών  και των πολιτικών.Ένα Νομικό Πρόσωπο Δημοσίου Δικαίου ανήκει στο δημόσιο

  Από: Γιώργος Γκόντζος([email protected])— Τις  αντιλήψεις της για την πολιτική  με την οποία  λειτουργεί το ...

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments